屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型(xíng)的短(duǎn)语是屈(qū)打成(chéng)招的(de)屈意思是冤枉(wǎng)的。
关于(yú)屈打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成招是什么类型(xíng)的短语(yǔ)以(yǐ)及屈打成(chéng)招的(de)屈是什么意思?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什么(me)类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招(zhāo)文(wén)言文字词翻译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么(me)类型(xíng)的短语
屈(qū)打成(chéng)招的屈(qū)意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈地(dì)冤枉认罪。
屈(qū)打(dǎ)成招出自元·无名(míng)氏《争报恩》第三(sān)折(zhé):“如今把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成(chéng)招的意思是清(qīng)白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈(qū)打成招近义词(cí):不(bù)白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招(zhāo)、铁案(àn)如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家(jiā)失金(jīn)钏(chuàn),掠问(wèn)小(xiǎo)女奴,具(jù)承卖于打鼓者。
又掠(lüè)问打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不肯一露(lù)形声,故不(bù)知有我(wǒ),今则实不能忍(rěn)矣(yǐ)。
此钏(chuàn)非夫人(rén)不能检(jiǎn)点杂物,误置漆奁中耶(yé)?”如言求之,果不谬,然小(xiǎo)女奴已无(wú)完(wán)肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不免有此(cǐ)事(shì),安(ān)能(néng)处处有此狐(hú)?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一(yī)只(zhǐ)金手镯,就严刑拷打(dǎ)小女(nǚ)奴,小女奴(nú)只(zhǐ)好承认(自己偷(tōu)了)卖(mài)给了打着鼓子捡(jiǎn)破烂的人。
刘拟山又拷问小女(nǚ)奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家(jiā)屋(wū)里(lǐ)天棚顶上有人轻声(shēng)咳(ké)嗽了一下说:“我在你家(jiā)住了(le)四十年,从来也不愿露出(chū)身形声(shēng)音来,因此你不(bù)知(zhī)道有我(wǒ),今天我实在(zài)是看不下去了。
那(nà)个金1亿等于多少万镯子是不是你夫人找东(dōng)西时,错放在漆盒子里了(le)吗?”按照(zhào)那个声音(yīn)提(tí)醒的去找,果然找到了,然而(ér)小女奴(nú)此(cǐ)时已经(jīng)被打得体无完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常(cháng)常对自己说:“时时难(nán)免有(yǒu)这种事(shì),怎么能处处(chù)有这(zhè)样的狐(hú)狸?”因此他当(dāng)官二十(shí)多年(nián),审理案子从来没(méi)有刑讯逼(bī)供(gōng)过。
屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈(qū)是(shì)什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无(wú)罪的人(rén)冤枉受刑(xíng),被(bèi)迫(pò)招认(rèn)有罪。
成语(yǔ)出处: 元·无名(míng)氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今把 姐姐(jiě) 拖到官中,三(sān)推六(liù)问, 屈(qū)打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近(jìn)义词: 苦打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无中(zhōng)生(shēng)有的冤枉,不(bù)获得昭(zhāo)雪的(de)屈就蒙受不(bù)白(bái)之冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈(qū) 宁(níng)愿去死,也不屈从以大义拒(jù)敌(dí),宁死不屈(qū)让团(tuán)物,竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚(jiān)守节操不屈(qū)服。
吴玉(yù)章 《辛(xīn)亥革命·辛亥三(sān)月二十九日(rì)的(de)广州(zhōu)起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复(fù)杂式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含贬义(yì)
常(cháng)用程(chéng)度(dù): 常(cháng)用成语
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复杂式成(chén1亿等于多少万g)语
产生年(nián)代: 古代成语
英语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打(dǎ)不过(guò)招认(rèn)
读(dú)音(yīn)注意(yì): 招(zhāo),不能读作(zuò)“zāo”。
写法注意(yì): 屈(qū),不能写作(zuò)“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 1亿等于多少万
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了